Job 29:11

SVAls een oor [mij] hoorde, zo hield het mij gelukzalig; als [mij] een oog zag, zo getuigde het van mij.
WLCכִּ֤י אֹ֣זֶן מְעָה וַֽתְּאַשְּׁרֵ֑נִי וְעַ֥יִן רָ֝אֲתָ֗ה וַתְּעִידֵֽנִי׃
Trans.

kî ’ōzen šāmə‘â watə’aššərēnî wə‘ayin rā’ăṯâ watə‘îḏēnî:


ACיא  כי אזן שמעה ותאשרני    ועין ראתה ותעידני
ASVFor when the ear heard [me], then it blessed me; And when the eye saw [me], it gave witness unto me:
BEFor when it came to their ears, men said that I was truly happy; and when their eyes saw, they gave witness to me;
DarbyWhen the ear heard [me], then it blessed me, and when the eye saw [me], it gave witness to me;
ELB05Denn wenn das Ohr von mir hörte, so pries es mich glücklich, und wenn das Auge mich sah, so legte es Zeugnis von mir ab.
LSGL'oreille qui m'entendait me disait heureux, L'oeil qui me voyait me rendait témoignage;
SchWessen Ohr mich hörte, der pries mich glücklich, und wessen Auge mich sah, der stimmte mir zu.
WebWhen the ear heard me, then it blessed me; and when the eye saw me, it gave witness to me:

Vertalingen op andere websites


Hadderech